
Les éditions Harvill Secker au Royaume-Uni ont fait l’acquisition du premier recueil de nouvelles de Jocelyn Nicole Johnson intitulé MY MONTICELLO. Ils publieront d’abord la novella éponyme dans une édition reliée en novembre 2021, puis le recueil entier dans un deuxième temps. Aux États-Unis, c’est Henry Holt qui publiera le recueil en octobre 2021. Une négociation est en cours pour les droits d’adaptation audiovisuelle. (Lire l’article du Bookseller)
Dans la novella d’anticipation, un groupe de voisins d’horizons divers vivant à Charlottesville en Virginie cherchent à se réfugier à Monticello, la plantation historique de Thomas Jefferson, après de violentes émeutes provoquées par des suprémacistes blancs. (Lire la présentation complète)
L’éditeur chez Harvill Secker a déclaré : « Families, lovers and near-strangers care for and sustain one another over 19 heart-stopping days on the mountain, finding ways to hope, to resist, and to live, as the town burns below them. Their story is told by Da’Naisha Love, an imagined young Black descendant of Jefferson and Sally Hemings. Love must reckon with her own relationship to the house and its enslaved former inhabitants, as the present threat draws ever closer ».
Le livre a déjà reçu d’excellentes avant-critiques :
“A badass debut by any measure―nimble, knowing, and electrifying.” ―Colson Whitehead, Pulitzer Prize-winning author of The Nickel Boys, Underground Railroad and Harlem Shuffle
“It is a rare breed of writer who can tell any kind of story and do so with exquisite deftness. Jocelyn Nicole Johnson is one such writer. Her debut collection, MY MONTICELLO, is comprised of six stories of astonishing range and each one explores what it means to live in a world that is at once home and not. She dissects the unbearable burdens of such displacement. The crowning glory of this collection is the title story, a novella about a world that has fallen apart and a small band of people who take refuge in Monticello, among the old ghosts of the former plantation, how they become family, and how they try to make a stand for their lives, for the world the way it once was. This collection is absolutely unforgettable and Johnson’s prose soars to remarkable heights.” ―Roxane Gay, New York Times bestselling author of Hunger and Ayiti
“There is a special pleasure in discovering a voice that is vital and unlike anything else you’ve known before. Jocelyn Nicole Johnson is such a voice. One that is necessary and brimming with both heart and imagination, Johnson’s My Monticello is a beautiful debut work of art.” ―Nana Kwame Adjei-Brenyah, New York Times bestselling author of Friday Black
“Johnson crafts a fine-grained character study that also harrowingly reveals how racist violence repeats. . . . Johnson has a knack for irony and inventive conceits. . . . A sharp debut by a writer with wit and confidence.” ―Kirkus starred review
Voir la vidéo de présentation par l’auteure :
https://www.dropbox.com/s/ezjpcp52yuayffy/My%20Monticello%20-%20Jocelyn%20Johnson.mp4?dl=0
Les droits de langue française sont toujours disponibles.

A powerful, heart-warming novel sharing the embarrassments and excitements, horrors and humiliations, glories and defeats of a group of twenty-something year-olds, navigating life, love, sex and their dreams. Trying to appear ordinary on the outside but inside obsessing on the unspoken rules of what’s okay and racked with self-doubt.
Americans of good will on both the left and the right are secretly asking themselves the same question: how has the conversation on race in America gone so crazy? We’re told to read books and listen to music by people of color but that wearing certain clothes is “appropriation.” We hear that being white automatically gives you privilege and that being Black makes you a victim. We want to speak up but fear we’ll be seen as unwoke, or worse, labeled a racist. According to John McWhorter, the problem is that a well-meaning but pernicious form of antiracism has become, not a progressive ideology, but a religion—and one that’s illogical, unreachable, and unintentionally neoracist.
Germany, 1947. Nora’s friend invites her to a German-American New Year’s Eve party, where she’s swept off her feet by the handsome US officer William. Nora tries long and hard to hide her passionate affair from her father, but when she becomes pregnant and William is ordered back to the US she has no choice but to confess. Her father is beside himself, but has a solution: a banker friend of his offers to marry Nora and cover the family’s debts. Nora has no intention of agreeing to the plan. She leaves town with her son under cover of night and takes the train to Munich, where she meets a feverish and confused young woman in the street. Nora walks Celia home – to the villa of the wealthy Wagners, who mistake Nora’’s baby for Celia’s son. It’s a fatal misunderstanding, but one that Nora does nothing to dispel…